Иногда, продублировав целиком, портят фильм
Когда человек озвучивает в одиночку, то ведет единый смысловой поток, и внимание зрителя не распыляется на то, что не есть суть. Прежде всего это касается документальных и научно-популярных программ. После того как наши "большие специалисты" переводят весь звуковой ряд, скидывают в одну кучу важное и ненужное (зато красиво)... приходится напрячь мозг, чтобы вычленить одно и отсеять другое.
Согласен, мозг напрягать полезно, но не на протяжении двух часов беспрерывного потока информации и не для этих целей... тем более, что в конце никто не скажет, где ты сделал отсев правильно, а где слажал.
Наука дэсу... потерянное искусcтво.